Prasasti Baturan 4A

Alih Aksara

Va. 1.         1 juga ya mwaᶇ tan ḍampulana sapi, kbo, celeᶇ, hayam, ⚬itik, salwir niᶇ ṅamĕ  ṅamĕ ṅan iᶇ tanayan tani, mwaᶇ tan raparapan, tkapniᶇ ṅāmanahā gaṇḍi, maṅkana 
2.   rasa ni turun haugraha pāduka haji, ⚬(ṛi)rikanaᶇ karāmān ⚬i baturan sapasuk thani kunaᶇ yathānyan ta lusāpagěha ⚬i panataranya i karāmā 
3.   n ⚬i baturan mataṅyan wineḥ ya makmitan saᶇhyaᶇ ṅajñā haji praṣaṣṭi yathānya tan kawukilwukilan dlāha niᶇ dlāha tkap nikā saṅ anāgata prabhu 
4.   ⚬atěhěr ⚬amuṇḍuti piratupalan, ⚬anusuna pirakarata, kalantārata latantra ⚬i ṅer taga, mā 2 panasi mā 3, padaṅkil ku 2, těhěr pinuṇḍutanya pi 
5.   rakārata, wilaᶇnya tahilknanya riᶇ caksu kěbwan ya ramwatakěnya, ⚬i ḷbu ni pāduka haji, tandaga wilaᶇnya wlit 100 karandaga māraᶇ cakśu kěbwan, 
6.   ku⚬ṛnyā 17 lāki 6 bini māsnya mā 2 ku 3 sāga 3 byaya ku 3 paděmnya mā 1 ku 1 tan panusuna, ⚬atahila riᶇ cakśu kěbwan tan kna yajñā

Alih Bahasa

  1. banyaknya, satu tumpuk di Sukawati untuk bangun buddhi, nurmadahan timbul, dan Gusali putih. Adapun ketentuan mengerjakan kebun raja yang telah didharmakan di Air
  2. Taga adalah Desa Tapsan, sebagian dikerjakan oleh Desa Baturan, dua bagian oleh Desa Tapsan, karena Desa Baturan diberi tanggung jawab untuk bangunan suci di Pakerisan,
  3. termasuk memperbaiki tempat suci yang ada di Desa Baturan. Mereka menjaga kebun yang sudah dibeli, memelihara pesanggrahan, dan tempat pertemuan
  4. Demikian juga terkait dengan pemujaan bhatara di Desa Baturan, dibatasi hanya tiga keluarga, tetapi jika guru kaki, guru nini, tidak dibatasi
  5. jumlahnya. Jika ada orang ingin menetap di Desa Baturan, harus turut dengan peraturan yang berlaku, berbuat baik terhadap sesama, jangan hendaknya mengecewakan,
  6. (mereka) akan dikenakan kewajiban sebagai warga desa, dan itu akan dipersembahkan untuk bangunan suci. Segala kewajiban hendaknya dilakukan, termasuk membuat balai pertemuan