Prasasti Baturan 2B

Alih Aksara

IIb. 1.         Nāyaka sakṣi, mwaᶇ sawuᶇ tuṅgur, tan knana minta pamli, riᶇ māgha mahānāwami, patapānya makalimaᶇ patapan, tkap samgat wilaᶇ patapan, tuhun maweha pa 
2.   kuwuḥ sā 3 puspusan sā 3 pacakṣu sā 3 ⚬aṅkĕn tahun juga ya, tan kna pabharu, pawaruga, tan pamwātakna tukuban ⚬i  samgat wilaᶇ patapan, yan ha 
3.   na ⚬amahĕt riᶇ patapan, kunaᶇ yan hanāgaṇdiᶇ,⚬aboñjiᶇ, ⚬amukul, masuliᶇ, manṅahana ya parmāsan ⚬i nāyakanyā, ṅuniweḥ yan kraṅan mu  
4.   ṅgaha ri bhaṭāra juga sahana niᶇ dṛbyanya saprakāra, maṅkana yan kahyaṅan kraṅan pjaḥ ri thāninya sahana niᶇ dṛbyanya muṅgaha ri bhaṭāra juga ya, kunaᶇ yan 
5.   hana drohaka, kraṅan ⚬i thāninya ⚬ikanaᶇ karāman mwaᶇ cakṣu kĕbwan juga mwatakna dṛbya saprakāra ⚬i pāduka haji, tan kapasukana tkap niᶇ cakṣu pamwata 
6.   n, mwaᶇ cakṣu kraṅan, ṅuniweḥ yan hana paṇḍe mās, paṇḍe wsi, manṅahana ya dṛbyahaji ⚬i nāyakanya, ⚬ika ta satuhan sapaṛn hiṅananya ta mola

Alih Bahasa

  1. Nayakan saksi dan sawung tunggur. Tidak kena pinta pamli pada bulan Magha Mahanawani, demikian juga di lima pertapaan kepada kepala Pertapaan, namun harus memberi
  2. pakuwuh 3 saga, puspusan 3 saga, pacaksu 3 saga, setiap tahunnya, tidak kena iuran pabharu, pawaruga, tidak usah membawa tukuban kepada samgat wilang patapan. Jika
  3. ada seniman di pertapaan, seperti penyanyi, lawak, penabuh, juru suling, hendaknya memberi iuran kepada nayaka. Demikian juga hal-hal yang berhubungan dengan krangan (suami-istri tak punya anak)
  4.  agar dipersembahkan untuk bhatara termasuk semua biaya yang lain. Jika ada krangan meninggal di desa, segala pembiayaan dan segala sesuatunya dihaturkan kepada bangunan suci. Jika
  5. ada orang jahat di desa hendaknya terus diawasi dan dilaporkan kepada raja, tidak kepada pejabat Caksu Pamwatan dan
  6. Caksu krangan. Jika ada pande mas, pande besi, hendaknya dikenakan iuran dan diserahkan kepada nayaka, itulah kewajiban yang harus diperhatikan.